Col·lecció C-01 - Col·lecció de fotografia antiga del Museu del Disseny de Barcelona

Retrat d'una nena Retrat d'un nen Retrat d'una dona Retrat d'una dona Retrat d'un home assegut Retrat d'un home Retrat d'un home Retrat d'un home Retrat d'un home Retrat d'un home Retrat d'un home jove assegut Retrat d'una dona Retrat d'un home assegut Retrat d'una dona Retrat d'una nena Retrat d'una nena Retrat d'una nena Retrat d'una nena asseguda Retrat d'una dona Retrat d'un infant assegut Retrat d'una dona Retrat d'una dona Retrat d'una dona Retrat d'una dona Retrat d'una nena asseguda Retrat d'una dona Retrat d'una dona asseguda Retrat d'una dona Retrat d'un home Retrat d'un home Retrat d'una dona amb un home jove, una nena i un nen Retrat d'una dona asseguda Retrat de dues dones Retrat d'una dona Retrat d'un religiós Retrat Franz Constantin Rampa, bisbe de Chur Firenze. Loggia dell'Orgagna Grande Chartreuse Grande Chartreuse. Pic de l'Aiguille Grande Chartreuse. Pont Saint Bruno Grande Chartreuse. Vue prise au midi Monestir de la Grande Chartreuse Grande Chartreuse. Cimetière Gletschergarten, Luzern Firenze. Il Duomo Firenze. Panorama con veduta di San Miniato Pietat Port de Como Dos edificis a la vora d'un llac Diversos edificis i un campanar a la vora d'un llac Villa Pedraglio a la vora d'un llac Villa Pedraglio a la vora d'un llac Catedral de Milà Paisatge amb un cobert Plaça del Gouvernement, a Alger Mesquita de Djemâa el-Djedid, a la plaça del Gouvernement, a Alger Port d'Alger Port d'Alger Port d'Alger Façana litoral d'Alger Retrat d'una dona amb nicab Retrat d'una dona Retrat d'una dona ajaguda Home sobre d'un camell Reproducció de la pintura La séduction, obra d'Ary Scheffer Reproducció de la pintura Hébé, obra d'Ary Scheffer Reproducció d'una pintura obra d'Ary Scheffer que representa una dona jove pensativa Reproducció d'una pintura obra d'Ary Scheffer que representa un retrat d'una dona ... Reproducció de la pintura Innocence, obra de Jean-Baptiste Greuze Reproducció d'una pintura, obra de Paul Delaroche, que representa Míriam deixant Moisès en u... Reproducció de la pintura La Toilette de Vénus, obra de Paul Baudry Reproducció de la pintura Lèda, obra de Paul Baudry Reproducció d'una pintura, obra de Charles Joshua Chaplin, que representa una dona capficada... Reproducció d'una pintura, obra de Charles Joshua Chaplin, que representa una dona mirant le... Reproducció d'una pintura, obra de Charles Joshua Chaplin, que representa una dona mullant-s... Reproducció d'una pintura, obra de Charles Joshua Chaplin, que representa una dona asseguda ... Lucerne (lac des IV Cantons) Castell Saint-Laurent-du-Pont Imatge digital de l'àlbum de fotografies amb targetes de visita Retrat d'un home assegut Retrat d'una dona Retrat d'una nena Retrat d'una dona Retrat d'una dona amb un nen a la falda Retrat d'un nen Retrat d'un nen Retrat d'un home jove Retrat d'un home Retrat d'un home Retrat d'un home Retrat d'una dona Retrat d'un home Retrat d'una dona Retrat d'una nena Retrat d'una nena asseguda Retrat d'una dona asseguda Retrat d'una nena Retrat d'una nena Retrat d'un nen
Results 1 to 100 of 807 Show all
Original Digital object not accessible

Identity area

Reference code

ES ES MDB C-01

Title

Col·lecció de fotografia antiga del Museu del Disseny de Barcelona

Date(s)

  • [entre 1850 i 1981] (Creation)
  • [Predomina 1850-1929] (Creation)
  • [entre 1850 i 1981] (Accumulation)

Level of description

Col·lecció

Extent and medium

810 positius fotogràfics; 2 àlbums; 2 fitxers digitals; 1 document textual

Context area

Name of creator

(1961-2012)

Administrative history

La formació d’una col•lecció d’indumentària i peces tèxtils comença l’any 1902 amb la inauguració del Museu d’Art Decoratiu i Arqueològic ubicat a l’edifici de l’antic arsenal de la Ciutadella. Trenta anys després, el 18 de desembre de 1932, tenia lloc la inauguració del Museu de les Arts Decoratives, al Palau de Pedralbes. Entre les moltes col•leccions de les diverses arts que s’hi mostraven existia el que s’anomenà «hall de la indumentària», on s'exposaven no només vestits sinó també complements i accessoris, com ara ventalls, guants, calçat, rellotges, joies i retrats en miniatura, peces totes elles procedents de l’antic fons de la Junta de Museus.

El febrer de 1935 la col•lecció va créixer notablement amb la incorporació d’un fons molt important d’indumentària donat pel col•leccionista Manuel Rocamora i Vidal. Comprenia un total de 294 objectes, entre vestits, complements i accessoris, als quals se n’afegiren poc després 77 més. L’any 1935 també ingressà al Museu un vestit de festa femení de Lagartera (un conjunt de 21 peces) donació del decorador Santiago Marco, aleshores president del Foment de les Arts Decoratives. Així mateix, el 1934 Joan Artigas–Alart Casas va llegar a la Junta de Museus una col•lecció de 32 mantons de Manila, posteriorment incorporats al Museu Tèxtil. Uns anys després tot plegat formaria part del Museu Tèxtil i d’Indumentària.

Tanmateix el nou Museu de les arts Decoratives, nascut sota les directrius i l'impuls de Joaquim Folch i Torres —aleshores director dels Museus d'Art de Barcelona i un dels grans museòlegs europeus del seu temps—, ben aviat havia de patir, com tot el país, les conseqüències de la Guerra civil. Un cop acabada la guerra, del 1939 al 1949 el Museu conservà emmagatzemades les seves col•leccions al Palau Nacional de Montjuïc, atès que la seu del Palau de Pedralbes passà a mans del general Franco per al seu ús privat.|L’any 1949 el Museu es traslladà i fou inaugurat novament al Palau de la Virreina, propietat de l’Ajuntament de Barcelona des de poc abans. Del 1949 al 1985 les col•leccions creixeren de manera notable. S’havien incrementat gràcies a moltes donacions i llegats de famílies barcelonines, i també a les adquisicions municipals destinades a cobrir alguns buits. En aquell període les seccions d’Indumentària i de Ceràmica varen créixer de tal manera que exigiren més espai. Per això finalment s’independitzaren del «museu mare», passaren a tenir seus pròpies i esdevingueren museus monogràfics.

Aquest fou el cas del Museu Tèxtil i també del Museu d’Indumentària–Col•lecció Rocamora, instal•lat al Palau del Marquès de Llió el 1969. La història d’aquests dos museus va néixer amb les col•leccions de teixits antics producte de donacions del final del segle xix —Llegat Martorell (1882), Pompeu Gener (1892)— que l’any 1932 s’integraren, amb altres donacions de primers del segle xx —Josep Pascó (1913), Francesc Miquel i Badia (1914), Gaspar Homar (1918)—, en el Museu de les Arts Decoratives. Després de la Guerra Civil els seus fons van ser traslladats i preservats al Palau Nacional de Montjuïc fins al 1949, en que es començaren a ordenar i restaurar algunes col•leccions tèxtils dels museus d’art. L’any 1951 van ser traslladades a un espai de l’antic Hospital de la Santa Creu, on es van dipositar també d’altres del Palau de la Virreina, i el 1961 s’inaugurà el Museu Tèxtil —de teixits antics— a la seu de l’hospital esmentat.

Quant a les col•leccions d’indumentària del Museu de les Arts Decoratives, l’any 1969 el col•leccionista Manuel Rocamora, que ja havia fet una important donació el 1935, en féu una de nova que contribuïa a enriquir el Museu de manera molt significativa, atès que la col•lecció Rocamora de vestits i complements dels segles xvi al xx, unes 3.500 peces, era molt completa i altament reconeguda per la seva qualitat. L’ampliació del fons comportà la ubicació al Palau del Marquès de Llió, al carrer de Montcada, amb el nom de Museu d’Indumentària–Col•lecció Manuel Rocamora. Aquell mateix any el Museu d’Indumentària i el Museu Tèxtil restaren sota una mateixa direcció.

El 1971 el Museu Tèxtil es traslladà definitivament al Palau del Marquès de Llió i posteriorment s’hi van portar les col•leccions antigues que encara restaven custodiades al Palau Nacional. L’any 1982 el Museu Tèxtil i el Museu d’Indumentària–Col•lecció Rocamora es fusionaren i en sorgí el Museu Tèxtil i d’Indumentària. Als anys noranta, sota la direcció de l’intel•lectual i arquitecte Oriol Bohigas, aleshores regidor de Cultura de l’Ajuntament de Barcelona, s’inicià el procés de reflexió sobre el futur dels museus de les arts de l’objecte, entre els quals el Museu Tèxtil i d’Indumentària. Mentrestant, el 1993 s’hi inaugurà una renovada instal•lació de les col•leccions.

Finalment, consolidat el projecte i mentre es construïa la seu del nou Museu del Disseny de Barcelona a la Plaça de les Glòries, l’any 2008 el Museu Tèxtil i d’Indumentària es traslladà al Palau de Pedralbes, seu ja aleshores del Museu de les Arts Decoratives i del Museu de Ceràmica. Quan va tornar a obrir les portes al públic ho va fer amb una exposició permanent que duia per títol El cos vestit i aportava una renovació conceptual en l’estudi de la col•lecció.

Amb motiu de l’obertura del Museu del Disseny de Barcelona el 2014 es van aplegar en un projecte comú les col•leccions del Museu de les Arts Decoratives, el Museu de Ceràmica, el Museu Tèxtil i d’Indumentària i el Gabinet de les Arts Gràfiques.

Archival history

Col·lecció formada per successives donacions realitzades al Museu Tèxtil i d'Indumentària que tingueren lloc aproximadament des de 1965 fins a l’actualitat. Els seus fons es van incorporar el 2014 al Museu del Disseny de Barcelona, en motiu de la seva creació, juntament amb els del Museu d'Arts Decoratives de Barcelona, el Museu de Ceràmica de Barcelona i el Gabinet de les Arts Gràfiques.

Immediate source of acquisition or transfer

La col·lecció de fotografia antiga relacionada amb indumentària aplegada pel Museu del Disseny de Barcelona va passar a ser custodiada pel Centre de Documentació del Museu del Disseny l'any 2010.

Content and structure area

Scope and content

La col·lecció de fotografia antiga del Museu del Disseny comprèn fotografies de gènere costumista i, majoritàriament, retrats. Es tracta de retrats d’estudi de fotògrafs diversos, molts d’ells individuals, de dones, homes i nens, la majoria dels quals són anònims. El format que té més presencia és la targeta de visita, encara que també hi han exemplars de targeta cabinet, boudoir i imperial.|Aproximadament 600 fotografies ens han arribat com a exemplars solts i unes 200 estaven instal·lades en dos àlbums. Els àlbums són un bon exemple de col·lecció d'aquesta tipologia de document gràfic, molt comú en la segona meitat del segle XIX fins a la segona dècada del segle XX.

Majoritàriament, les imatges estan fetes per fotògrafs establerts a Barcelona, principalment dels estudis Fotografia Española, Rovira y Durán, Napoleon, Pujada y Compañía i Gustavo Larauza. N’hi ha també procedents d’altres indrets d'Espanya i de la resta d’Europa. Cal destacar l’existència de fotomuntatges obra d’André Adolphe Eugène Disdéri, coneguts com a mosaics.

Appraisal, destruction and scheduling

Tots els documents són de conservació permanent.

Accruals

System of arrangement

La col·lecció es compon de 16 unitats compostes i 851 unitats simples. Les unitats simples que formen una composta responen a retrats d’una mateixa persona fets en la mateixa sessió o a un conjunt de fotografies instal·lades originàriament en un mateix contenidor.

La col·lecció s'ha classificat segons un quadre de classificació creat ex professo. S'han creat dos agrupacions: fotografies soltes, fonamentalment de retrats, i àlbums. Les fotografies soltes s'han classificat pel seu contingut iconogràfic i les classes amb més unitats (els retrats), per procedència geogràfica del fotògraf i, finalment, pel nom del fotògraf.

El quadre de classificació resultant és el següent:

01 Fotografia costumista i retrats
01.01 Belles Arts
01.02 Indumentària tradicional
01.03 Retrats
01.03.01 Personatges públics
01.03.01.01 Barcelona
01.03.01.02 Madrid
01.03.01.03 Resta d'Europa
01.03.01.04 Lloc desconegut
01.03.02 Dones
01.03.02.01 Espanya
01.03.02.01.01 Catalunya
01.03.02.01.01.01 Fotografía Española
01.03.02.01.01.02 Larauza, Gustavo
01.03.02.01.01.03 Moliné y Albareda
01.03.02.01.01.04 Napoleon
01.03.02.01.01.05 Pujada y Compañía
01.03.02.01.01.06 Rovira y Durán
01.03.02.01.01.07 Rovira y Durán/Fotografía Universal
01.03.02.01.01.08 Altres fotògrafs
01.03.02.01.02 Madrid
01.03.02.01.03 Resta d'Espanya
01.03.02.02 Europa
01.03.02.02.01 França
01.03.02.02.02 Resta d'Europa
01.03.02.03 Fora d'Europa
01.03.02.04 Lloc desconegut
01.03.03 Homes
01.03.03.01 Catalunya
01.03.03.01.01 Fotografía Española
01.03.03.01.02 Napoleon
01.03.03.01.03 Pujada y Compañía
01.03.03.01.04 Rovira y Durán
01.03.03.01.05 Altres fotògrafs
01.03.03.02 Madrid
01.03.03.03 Resta d'Espanya
01.03.03.04 França
01.03.03.05 Lloc desconegut
01.03.04 Nens
01.03.04.01 Espanya
01.03.04.01.01 Barcelona
01.03.04.01.02 Madrid
01.03.04.01.03 Resta d'Espanya
01.03.04.02 Fora d'Espanya
01.03.04.03 Lloc desconegut
01.03.05 Grups
01.03.05.01 Espanya
01.03.05.01.01 Catalunya
01.03.05.01.02 Resta d'Espanya
01.03.05.02 Fora d'Espanya
01.03.05.03 Lloc desconegut
02 Àlbums de targetes de visita
02.01 Àlbum d'Enrique Pastor Bedoya
02.02 Àlbum de targetes de visita

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Lliure accés, segons els termes establerts en la normativa d'accés del Centre de Documentació del Museu del Disseny de Barcelona, amb possibles excepcions derivades o relacionades amb l’estat de conservació, d’acords presos amb el donant en el moment de l’ingrés o de l’existència de dades protegides per la legislació vigent.

Conditions governing reproduction

Qualsevol persona pot obtenir reproduccions dels documents que siguin de lliure accés sempre que aquest no estigui limitat per l’estat de conservació, per acords presos amb el donant en el moment de l’ingrés o per l’existència de dades protegides per la legislació vigent. La reproducció es farà d’acord a l’establert en la Llei de Propietat Intel·lectual en els documents en que aquesta sigui d’aplicació. Per a la reproducció de qualsevol tipus de document, tant per a ús privat com públic, es requereix la sol·licitud prèvia de l'interessat i l'autorització expressa i per escrit del Centre de Documentació del Museu del Disseny de Barcelona.

Language of material

  • German
  • English
  • Catalan
  • Spanish
  • French
  • Italian

Script of material

  • Latin

Language and script notes

Predomina el castellà i el francès.

Physical characteristics and technical requirements

L'estat de conservació de la col·lecció és bo.

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Originals custodiats al Centre de Documentació del Museu del Disseny de Barcelona.

Existence and location of copies

Els documents de la col·lecció van ser digitalitzats el 2016 en el marc del projecte Open Challenge de l'Ajuntament de Barcelona i són consultables en suport digital.

Related units of description

Related descriptions

Publication note

Sobre el format fotogràfic targeta de visita en el context espanyol:

MARTÍ, J. “Notes sobre la “carte-de-visite”. Arribada i popularització a Barcelona i Madrid (1854 – 1862)” [en línIa]. En: L’àlbum del Jep: Fotografia del segle XIX. Llums i ombres. p, 27 setembre 2014. <https://lalbumdeljep.wordpress.com/2014/09/27/notes-sobre-la-carte-de-visite-arribada-i-popularitzacio-a-barcelona-i-madrid-1854-1862/> [consulta 7 setembre 2017].

MARTÍ. J. “L'arribada de la carte-de-visite a Barcelona” [en línea]. En: IEFC. p, 27 setembre 2014. <https://lalbumdeljep.wordpress.com/2014/09/27/notes-sobre-la-carte-de-visite-arribada-i-popularitzacio-a-barcelona-i-madrid-1854-1862/> [consulta 7 setembre 2017].

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

AMDB

Rules and/or conventions used

Normes generals:


  • Norma de descripció arxivística de Catalunya (NODAC). Barcelona: Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, Subdirecció General d'Arxius, 2007.

Normes de l'Ajuntament de Barcelona:


  • Manual d’indexació de descriptors onomàstics i geogràfics. Barcelona: Ajuntament de Barcelona, Arxiu Municipal, 2010;
  • Manual del mètode de descripció del sistema AIDA. Barcelona: Ajuntament de Barcelona, Arxiu Municipal, 2003.

Per als elements "Llengua", "Llengua de la descripció" i "Cultura" s'ha utilitzat:


  • ISO 639-1:2002. Codes for the representation of names of languages − Part 1: Alpha-2 code. Genève: ISO, 2002.

Per als elements "Escriptura" i "Escriptura de la descripció" s'ha utilitzat:


  • ISO 15924: information and documentation : codes for the representation of names of scripts. Genève: ISO, 2004.

En la informació de l'element títol, s’ha utilitzat lletra cursiva quan es tracta de títols formals.

Els criteris per assignar els descriptors han estat els següents:


  • Descriptors de nom: han estat inclosos tots els noms de persones o entitats relacionats amb la unitat documental, tant dels que apareixen a la fotografia, els que són esmentats en les inscripcions existents i els d’autoria.


  • L'autor de la fotografia s’ha inclòs com a creador en el camp "Productor" i s'ha consignat com a descriptor de nom. En el cas de nissagues de fotògrafs, la forma controlada escollida ha estat la que empraven com a col•lectiu (Napoleon, Audouard, Rovira i Duran...) i no el nom i cognoms dels fotògrafs. La forma controlada dels noms ha seguit els criteris del Catàleg de Noms i d’Autoritats de Catalunya Cantic. En molts casos no ha estat possible informar del complement d’any de naixement i de defunció.


  • Descriptors de matèria: les fotografies han estat indexades d’acord al tesaurus BIMA de l’Ajuntament de Barcelona.


  • Descriptors de lloc: les fotografies han estat indexades d’acord a la nomenclatura emprada per l’Enciclopèdia Catalana.

Status

Final

Level of detail

Full

Dates of creation revision deletion

Descripció març 2016

Language(s)

  • Catalan

Script(s)

  • Latin

Sources

Les dates han estat identificades a partir de les inscripcions existents en les fotografies. Quan aquestes mancaven, han estat inferides a partir dels anys d'activitat professional de l’autor de la fotografia, en base al directori de RODRÍGUEZ i SANCHÍS (2013). En els casos en que el fotògraf era desconegut o no s'han pogut obtenir dades biogràfiques, s’ha utilitzat la tècnica fotogràfica i el format de les fotografies com a font de datació.

Les dades sobre donants de les fotografies s'han obtingut de: Registro de donativos y adquisiciones de folletos, fotografías, clisés, grabados, dibujos ect. [sic] desde 1952 a la Sección de Tejidos de los Museos de Arte. 1952-1981.

Bibliografia utilitzada:


  • BOADAS, Joan; CASELLAS, Lluís-Esteve; SUQUET, M. Àngels. Manual para la gestión de fondos y colecciones fotográficas. Girona : CCG Ediciones : Centre de Recerca i Difusió de la Imatge, (CDRI), Ajuntament de Girona, 2001.


  • MAAS, Ellen. Foto-Album. Sus años dorados: 1858-1920. Barcelona: Gustavo Gili, 1982.


  • RODRÍGUEZ MOLINA, María José; SANCHÍS ALFONSO, José Ramón. Directorio de fotógrafos en España (1851-1936). Valencia : Archivo General y Fotográfico de la Diputación de Valencia, 2013.

Archivist's note

Descrit per Lluís Saura.

Digital object (Master) rights area

Digital object (Reference) rights area

Digital object (Thumbnail) rights area

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places