Fonds 3-406 - Litografia F. y R. Bastard

Talleres de Litografía Hijos de J. Bastard. Lancaster, 5. Sobre amb capçalera de l'empresa Litografía F. y R. Bastard. Pedro IV, 53. Sobre amb capçalera de l'empresa La Competidora. I. Solé. Fruites. Etiqueta Galletas Reverter Maria. Etiqueta Polarin. La Polar. Etiqueta per caixa La Polar Soda Manresa. Etiqueta La Polar Sod Manresa. Etiqueta Galletas La Polar. Boer Coco. Etiqueta Galletas La Polar. Surtido Polar. Etiqueta Galletas La Polar. Surtido Selecto. Etiqueta Ketty. Galletas Reverter Manresa. Embolcall Galletas La Polar. Manresa. Peso 100 gramos. Embolcall. Color blau Galletas La Polar. Manresa. Peso 50 gramos. Embolcall. Color vermell 10 Galletitas Giralda. Galletas y bizcochos La Polar. Embolcall Galleta Ideal. Polarín. Embolcall Galletas La Polar. Bizcochos La Polar. Manresa. Etiqueta Galletas La Polar. Manresa. Etiqueta. Fons verd Galletas Reverter. Surtido Venus. Etiqueta Galletas María Reverter. Etiqueta Galletas y bizcochos. Sod-Pol. Etiqueta per caixa La Polar. J. Reverter y Cia. Manresa. Flora-paquetes. Nota La Polar. J. Reverter y Cia. Manresa. Flora-paquetes. Etiqueta per caixa Galletas Reverter. Etiqueta per caixa Galleta ideal. Polarin. La Polar. Embolcall Galletas Reverter. Surtido clásico. Etiquetes per caixa. Full d'etiquetes. Prova d'impr... Galletas Reverter. Surtido clásico. Etiquetes per caixa. Etiqueta "Galletas Reverter". ... Surtido Ártico. La Polar. Manresa. Tapa de caixa Galletas Fredy. Estrella. Etiqueta per caixa Aceitunas manzanilla. Etiqueta Aceitunas rellenas de pimiento. Etiqueta Aceitunas. Etiqueta de color vermell Vinagre de vino puro. Bodegas del Conde Güell. Etiqueta Aceite crema extra refino. La Viña. Etiqueta Mermelada extra El Paraiso. Albaricoque. Etiqueta Mermelada extra El Paraiso. Melocotón. Etiqueta Mermelada extra El Paraiso. Ciruela. Etiqueta Mermelada extra El Paraiso. Pera. Etiqueta Chocolate a la vainilla. Chocolates La Tropical. Embolcall Chocolate a la leche. Chocolates La Tropical. Embolcall Aceite puro de oliva Pallarés. Etiqueta Galletas María La Polar. Etiqueta Caramelos El Pavo Real. Albaricoque. Embolcall Caramelos El Pavo Real. Naranja. Embolcall Caramelos El Pavo Real. Mandarina. Embolcall Caramelos El Pavo Real. Fresa. Embolcall Caramelos El Pavo Real. Superior Relleno. Embolcall Mandarina. J. Bernabé. Caramels. Embolcall Fresa. J. Bernabé. Caramels. Embolcall Piña. J. Bernabé. Caramels. Embolcall Limón. J. Bernabé. Caramels. Embolcall Sol. J. Bernabé. Prune. Caramels. Embolcall Sol. J. Bernabé. Orange. Caramels. Embolcall Sol. J. Bernabé. Poire. Caramels. Embolcall Sol. J. Bernabé. Anana. Caramels. Embolcall Sol. J. Bernabé. Abricot. Caramels. Embolcall Bombón Eloisa. Embolcall Mermeladas de Frutas Francisco Moreno. Etiqueta Caramelos del Sagrado Corazón de Jesús. Sol. José Bernabé. Anís. Embolcall Caramelos del Sagrado Corazón de Jesús. Sol. José Bernabé. Fresa. Embolcall Españoles. Caramelo perfumado. Embolcall Olga. José Bernabé. Etiqueta Charleston. J. Bernabé. Menta. Caramels. Embolcall Charleston. J. Bernabé. Fresa. Caramels. Embolcall Maria. Etiqueta Colonial 40 gr. Etiqueta Colonial. Etiqueta Vainilla. Etiqueta Bizcochos. Etiqueta Mixed pickles. Lodoyer. Etiqueta M. Cura. Manresa. Etiqueta Industrial Carbónica. Igualada. Etiqueta vermella Industrial Carbónica. Igualada. Etiqueta groga Rhum Negrita. Etiqueta Etiqueta per a ampolla de vi Collarí per a ampolla amb dibuix d'escut. Color verd Collarí per a ampolla amb dibuix d'escut. Color blau Anís seco. Etiqueta gran Anís seco. Etiqueta petita Coñac Magnum. Etiqueta Aviso. Etiqueta José López. Licor. Etiqueta per a ampolla Blanes Nature Grand Cru. Vi escumòs. Etiqueta Vin 1949. Triple rosé. Etiqueta Colectividad de Beguda. Vi. Collarí Dulce-refinado. Licor. Etiqueta Anís Patria. Etiqueta gran Anís Patria. Etiqueta mitjana Anís Patria. Etiqueta petita Priorato. Etiqueta Moscatel. Etiqueta Vino Quina. Etiqueta Segells impresos amb medalles de premis Anís dulce. Etiqueta Don Pedro Abascal. Etiqueta Arpon Gin. Collarí Arpon Gin. Etiqueta Rancio Alella. Etiqueta Moscatel. Etiqueta Alcohol de vino. Etiqueta Valdepeñas. Etiqueta
Results 1 to 100 of 1791 Show all
Original Digital object not accessible

Identity area

Reference code

ES ES MDB 3-406

Title

Litografia F. y R. Bastard

Date(s)

  • predomina 1940 / 1970 (Creation)
  • 1911 / 1975 (Creation)
  • 1911 / 1975 (Accumulation)

Level of description

Fonds

Extent and medium

976 Etiquetes; 26 embolcalls; 51 faixes; 284 documents textuals; 397 fulls impresos; 5 capses; 55 fulls volanders; 23 sobres; 35 targetes; 1 carpeta; 29 cartells; 3 suports; 42 fullets; 3 postals; 3 dibuixos (7,7 m.)

Context area

Name of creator

(1877 / 1975)

Administrative history

La impremta Litografia J. Bastard va ser creada l’any 1877 per Joan Bastard Boté al carrer Lancaster de Barcelona. Joan Bastard va morir l’any 1912 i els seus fills, Félix i Román Bastard van ser els continuadors del taller de litografia, passant a anomenar-lo “Talleres de Litografia Hijos de J. Bastard". Més tard apareix la denominació "Litografia F. & R. Bastard", essent el 1934 la data més antiga present en el fons en que apareix aquest nom. Fèlix Bastard Vila va morir l’any 1964, encara que l'activitat del taller va continuar.

La impremta estava ubicada en els seus inicis al carrer Lancaster, 5, de Barcelona i, més tard, en la publicitat comercial apareixen els números 5 i 11. Des del 1934 hi ha constància de la seva localització al carrer Pere IV, 53 de Barcelona. La darrera constància documental coneguda d'activitat de l'empresa data de 1975. El taller estava especialitzat en impressió gràfica comercial, i els seus clients eren establiments comercials i indústries. Els sectors principals que constituïen la seva clientela són el tèxtil, l'alimentari, el químic-farmacèutic i el de la perfumeria. El seu abast geogràfic és Catalunya.

Archival history

L'empresa Compañía Urbana de Recuperación, S. A., en adquirir uns locals comercials, va trobar en el seu interior el fons de la Litografia Bastard i en va fer donació al Museu del Disseny de Barcelona l'any 2010. El fons estava desordenat i sense classificar. Per procedir a la seva descripció es va organitzar amb una classificació pròpia i es va ordenar cronològicament.

Immediate source of acquisition or transfer

Donació de l'empresa Compañía Urbana de Recuperación, S. A. al Museu del Disseny el 2010.

Content and structure area

Scope and content

El fons de la impremta Litografía F. & R. Bastard comprèn la documentació generada com a resultat de la seva activitat com a indústria gràfica. Conté, fonamentalment, dos tipus de documents: d'una banda un conjunt de mostres de producte final realitzat per la impremta, que suposadament servien com a mostrari per als clients o com a arxiu de feines realitzades. D'altra banda, una sèrie d'expedients de producció d'encàrrecs, composts per la comanda on s'inclouen les dades tècniques per portar-la a terme, juntament amb la mostra del treball imprès.

El període abastat és, majoritàriament, el comprés entre les dècades dels quaranta i els seixanta del segle XX i únicament existeixen testimonis aïllats de la seva activitat anterior. La tipologia principal de documents realitzats per la Litografia Bastard són els impresos comercials, és a dir, elements utilitzats per a la presentació, l'envàs o la venda de productes comercials, impresos utilitzats per a la gestió administrativa o comptable i els lligats a les relacions socials. La tipologia més nombrosa en el fons és la dels elements gràfics utilitzats com a envàs o etiquetat de productes comercials, destacant els destinats a productes de confecció i a productes de perfumeria. A més, inclou, en menor nombre, productes de papereria administrativa, impresos socials i material publicitari.

A partir de les mostres impreses es pot obtenir un testimoni de les tendències en la gràfica comercial i les tècniques publicitàries utilitzades al país durant el període abastat per la documentació. Complementàriament, els expedients de producció permeten l'apropament a diferents aspectes al voltant de les arts gràfiques, com les tècniques emprades i la manera d'organitzar internament el treball dins d'una impremta.

Appraisal, destruction and scheduling

Tot el fons és de conservació permanent.

Accruals

No es preveuen ingressos.

System of arrangement

El fons s'ha classificat amb el següent quadre de classificació:

01 Direcció general i gerència
01.01 Organització interna
01.01.01 Imatge corporativa
02. Gestió comercial
02.01 Vendes
02.01.01 Mostraris de productes
02.01.01.01 Etiquetes i envasos
02.01.01.02 Productes d’alimentació
02.01.01.03 Begudes, vins i licors
02.01.01.04 Materials tèxtils
02.01.01.05 Productes de confecció
02.01.01.06 Productes de drogueria
02.01.01.07 Productes farmacèutics
02.01.01.08 Productes metal•lúrgics
02.01.01.09 Productes de perfumeria
02.01.01.10 Publicitat comercial
02.01.01.11 Productes de papereria
03. Producció
03.01 Execució de projectes
03.01.01 Productes d’alimentació
03.01.02 Productes de confecció
03.01.03 Productes de drogueria
03.01.04 Productes farmacèutics
03.01.05 Productes de perfumeria
03.01.06 Productes de papereria

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Lliure accés, segons els termes establerts en la normativa d'accés del Centre de Documentació del Museu del Disseny de Barcelona, amb possibles excepcions derivades o relacionades amb l’estat de conservació, d’acords presos amb el donant en el moment de l’ingrés o de l’existència de dades protegides per la legislació vigent.

Conditions governing reproduction

Qualsevol persona pot obtenir reproduccions dels documents que siguin de lliure accés sempre que aquest no estigui limitat per l’estat de conservació, per acords presos amb el donant en el moment de l’ingrés o per l’existència de dades protegides per la legislació vigent. La reproducció es farà d’acord a l’establert en la Llei de Propietat Intel·lectual en els documents en que aquesta sigui d’aplicació. Per a la reproducció de qualsevol tipus de document, tant per a ús privat com públic, es requereix la sol·licitud prèvia de l'interessat i l'autorització expressa i per escrit del Centre de Documentació del Museu del Disseny de Barcelona.

Language of material

  • German
  • English
  • Arabic
  • Catalan
  • Spanish
  • French
  • Italian
  • Dutch
  • Portuguese
  • Russian

Script of material

  • Arabic
  • Latin

Language and script notes

Predomina el castellà.

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Originals custodiats al Centre de Documentació del Museu del Disseny de Barcelona.

Existence and location of copies

Els documents del fons es van digitalitzar el 2016 en el marc del projecte Open Challenge de l'Ajuntament de Barcelona i són consultable en suport digital.

Related units of description

Les col·leccions del Museu del Disseny de Barcelona compten amb exemplars d'algunes peces documentals compreses en el fons. La seva identificació apareix consignada en el registre corresponent de cada unitat documental.

Related descriptions

Publication note

Pel que fa a les unitats documentals reproduïdes en publicacions, s'ha indicat la referència bibliogràfica en cadascuna de les unitats afectades.

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

AMDB

Rules and/or conventions used

Normes generals:

Norma de descripció arxivística de Catalunya (NODAC). Barcelona: Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, Subdirecció General d'Arxius, 2007.

Normes de l'Ajuntament de Barcelona:

Manual d’indexació de descriptors onomàstics i geogràfics. Barcelona: Ajuntament de Barcelona, Arxiu Municipal, 2010.
Manual del mètode de descripció del sistema AIDA. Barcelona: Ajuntament de Barcelona, Arxiu Municipal, 2003.

Per als elements "Llengua", "Llengua de la descripció" i "Cultura" s'ha utilitzat: ISO 639-1:2002. Codes for the representation of names of languages − Part 1: Alpha-2 code. Genève : ISO, 2002.

Per als elements "Escriptura" i "Escriptura de la descripció" s'ha utilitzat: Information and documentation : codes for the representation of names of scripts : ISO 15924 = Information et documentation. Codes pour la représentation des noms d'écritures. Genève : ISO, 2004.

En la informació de l'element títol, s’ha utilitzat lletra cursiva quan es tracta de títols formals.

Status

Final

Level of detail

Parcial

Dates of creation revision deletion

2013: descripció a nivell de sèrie documental. 2015-2017: descripció a nivell d'unitat documental simple.

Language(s)

  • Catalan

Script(s)

  • Latin

Sources

Per a la història del productor s'han utilitzat les següents fonts:

MARCH FIERRO, J. “Calles del Este, Guardia y Lancaster. Establecimientos comerciales en el primer tercio del siglo XX” [en línia]. En: No te quejarás por las flores que te he traido. Blog personal. Barcelona: l’autor, 5 juliol 2017. <http://lavaix2003.blogspot.com.es/2017/07/calles-del-este-guardia-y-lancaster.html> [consulta 4 setembre 2017].

“D. Juan Bastard y Boté” [en línea]. En. La Publicidad, 4 gener 1912.<http://mdc2.cbuc.cat/cdm/compoundobject/collection/publi2/id/7825/show/7797/rec/93 [consulta 4 setembre 2017].

“Don Félix Bastard Vila” [en línea]. En: La Vanguardia, 21 novembre 1964. <http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1904/05/04/pagina-29/32692896/pdf.html?search=felix%20bastard> [consulta 4 setembre 2017].

Per a terminologia relacionada amb els envasos i l'etiquetat:
NAVAS, Joaquim. Diccionari tècnic: envasos, embalatges i aconduïment industrial de productes: amb el vocabulari corresponent en castellà, anglès, alemany, francès. Barcelona: Associació i Col.legi d'Enginyers Industrials de Catalunya, 1993.

RAVIOLA, E. Fotolitografia: panorama de los impresos fotografia y fotomecánica. Barcelona: Don Bosco, 1969.

Per a la identificació i ampliació d'informació sobre els clients de la Litografia Bastard, en cada unitat documental s'han especificat les fonts utilitzades.

Archivist's note

Descrit a nivell d'unitat documental per Montse Peris.

Digital object (External URI) rights area

Digital object (Reference) rights area

Digital object (Thumbnail) rights area

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places